Команда KOmixSISTERS — это творческое объединение сестер-близнецов Дарьи (Dasha KO) и Марии (Masha КО) Конопатовых из города-героя Волгограда. В наши дни это один из самых продуктивных коллективов российского комиксопрома.
Начиная с 2009 года, они практически каждый год радуют своих читателей новой книгой комиксов, создают анимационные короткометражки и параллельно ведут несколько комикс-сериалов. Особенностью их творчества является то, что работая вместе и оставаясь сплоченной командой, каждый из участников успел реализовать себя в сольных проектах, создать свой неповторимый мир приключений и драйва.
Сейчас очень многие авторы манги или комиксов предпочитают работать в команде. Но ваш коллектив, заявивший о себе в 2007 году, по-своему уникален, ведь не так часто встретишь художников-близнецов. Облегчает ли это взаимопонимание или, наоборот, осложняет рабочий процесс?
Д: Комиксисты-братья или комиксисты-сёстры — явление не редкое в отечественном комикспроме, но чтобы прям близнецы… Могу только упомянуть братьев Гуменюк, действительно близнецов, устроителей фестиваля ComArt Fest на Украине.
Работа в команде — это сложная штука. И одно дело, когда сходятся люди, грубо говоря, незнакомые, а другое — когда это родственники. И у каждого случая есть свои плюсы и минусы. У нас работа в команде сложна и проста одновременно. Проста — потому что мы с полуслова можем понять друг друга, сложна — потому что порой обсуждение может закончиться столкновением интересов. А личных интересов у нас много.
М: Стоит заметить, что и общих проектов у нас не так много. Главным, на сегодняшний день является двухтомник «Breakers o’Silence» («Разрушители тишины»). Иногда это бывают и ваншоты, но большинство наших успешных проектов — это не соавторство, а «сольники».
Что именно повлияло на ваш выбор стать художниками комиксов?
Д: Выбор пути комиксиста складывался сам собой. В детстве большое влияние на меня с сестрой оказывали мультфильмы — от советских до иностранных. Поскольку семья у нас была большая, а достаток небольшой, то у нас не было даже VHS-плеера — главного источника мультиков в 90-ые. Поэтому, большинство мультфильмов студии «Дисней» и других кинокомпаний мы смотрели в гостях у родственников и друзей. Такие сеансы были не частыми, и, понимая это, мы старались как можно внимательнее смотреть за происходящим на экране, запоминая персонажей, чтобы потом можно было их нарисовать (в этом плане мы воспитали в себе хорошую зрительную память).
Иногда хорошие мультфильмы показывали и по телевидению, особенно зарубежные мультсериалы (я опущу перечисление любимых мультсериалов и влияние конкретных вещей, потому что, анализируя этот вопрос, я могу расписывать его часами). Их мы старались не пропускать и смотрели всё подряд. В отличие от полнометражек, в сериалах акцент ставился на сюжет, что дало нам толчок к придумыванию своих историй.
Здесь и зародилась детская мечта — стать мультипликаторами (сейчас можно точно сказать, что речь шла скорее о режиссуре и постановке анимационного фильма, чем об анимации как таковой). Но мечта была ещё где-то далеко, а рисовать хотелось прямо сейчас. Так мы и начали рисовать комиксы. Сначала это были истории, созданные под впечатлением от того, что мы видели, а уже потом, взрослея, мы поняли, что нужно создавать что-то своё.
Резюмируя выше написанное можно с уверенностью сказать, что на выбор стать художниками комиксов повлияла анимация. Анимация, как явление, процесс и тип мышления.
М: «Что повлияло на желание стать художником комиксов?», — в этом вопросе и правда можно разбираться очень долго. На самом деле, любовь к рисованию у меня появилась с момента, когда карандаш попал в руки, когда именно это произошло — никто не знает. Но первые комиксы появились еще до школы — это были истории на основе сюжетов из фильмов и мультиков. Там были кадры и «баллоны с имитацией речи». Да-да, так как мы еще не умели читать и писать, то речь героев представляла собой абракадабру, понятную только авторам.
Ну и приведу еще один интересный факт касательно первых комиксов: когда мы их рисовали, мы не знали, что это называется комиксами, мы просто пытались «нарисовать» историю.
Как у вас происходит распределение обязанностей в команде? Существует ли разделение на сценариста и художника во время работы над комиксом?
Д: На примере проекта «Breakers o’Silence» я постараюсь вкратце об этом рассказать. И начать следует с того, что никаких конкретных разделений на «сценариста» и «художника» у нас нет (и пока что не было). То есть каждый является и тем и другим одновременно. Идея «Разрушителей», как мы постоянно любим упоминать, пришла во время одного концерта местных волгоградских рок-групп. И разрабатывать эту идею мы начали изначально вместе. Выдвигалась мысль, обсуждалась, обрабатывалась. Так же и в разработке персонажей. Следует упомянуть, что в этом проекте у нас не было постраничной раскадровки, а сценарий переделывался столько раз, что в итоге остался один общий план сюжета.
Наиболее бурным процессом совместной работы можно выделить рисование комикса. Делалось это в несколько этапов:
- Я рисовала комикс частями и показывала Маше. Мы обсуждали некоторые моменты, вносились правки, я продолжала рисовать. Порой выкидывались целые страницы комикса.
- С контуром было уже проще, здесь я просто обводила свою часть (за мной закреплено рисование всех зомбей, персонажей второго плана и большинства фонов), далее передавала Маше и она обводила свою часть (все живые персонажи, ракурсные фоны, автомобили и по мелочам).
- Затем вписывался черновой текст в баллоны (без разницы, кому это делать), я делала двойной контур на всех страницах.
- Покраска. Поскольку колористика персонажей есть, а стиль покраски у нас примерно одинаковый, то здесь мы стараемся разделить страницы между собой. Хотя над большей частью, 80% как минимум, работаю я.
- Далее идёт леттеринг и прочий постпродакшен, который мы тоже разделяем. Собственно, вот и всё.
Конфликты, как правило, возникали/возникают между этапами работы и во время распределения ролей. Хоть я беру на себя ответственность ведущего по проекту, делая большую часть работы, иногда меня это начинает напрягать, и я пытаюсь сбагрить сестре часть работы. Хе-хе. Но мне кажется, что на рабочую атмосферу во многом влияют прочие факторы, такие как учёба, работа и прочее. Была бы у нас студия, а рисование своих комиксов как настоящая РАБОТА с заработком, то и уровень конфликтности снизился бы до минимума. Дисциплина и ответственность — это, знаете ли, сильные мотиваторы.
Ваши произведения относятся больше к стилистике европейского комикса, но при этом черно-белая гамма и формат книг унаследованы от манги. Как вы сами определяете свой стиль? Можно ли ваши произведения назвать мангой?
Д: Это скорее вопрос к Маше, чем ко мне. Хотя мне кажется, что чёрно-белая гамма и формат далеко не показатель манги, это скорее обстоятельства, с которыми приходится мириться на отечественном комиксопроме.
Что до своего стиля, то я бы назвала его европейским, авторским. Впрочем, не отрицаю, что порой использую некоторые мангашные приёмы в рисовании. Но это только приёмы, которые к формату никакого отношения не имеют.
М: Всё верно, мангашный формат книг — это вопрос к издательствам. «Архив Ужасов» издали в таком большом формате, потому что я сильно настояла на том, что это не манга, а комикс. «Птичьему острову» повезло меньше, он вышел в формате стандартной манги. Не сказать, что я недовольна изданием, но хотелось бы, чтобы комиксы печатались по-другому. Некоторые читатели даже путают эти комиксы с мангой и удивляются, как же всё далеко от японских канонов.
Чёрно-белая графика моих работ — это, унаследовано от манги. Рисовать ч/б историю гораздо быстрее, а учитывая, что я рисую большие истории главами, публикуя их в Интернете — это весьма удобно. Также вопрос об издании с черно-белой книгой решается гораздо быстрее, а сама книга получается доступной покупателю. Если бы «Архив ужасов» в свои 256 страниц был ещё и цветным, он бы стоил больше тысячи рублей, что существенно сократило бы аудиторию.
Свои произведения я никогда не считала мангой. Чтобы рисовать мангу, нужно быть японцем, думать как японец и жить в Японии. Всё это делает их комиксы такими особенными. Возможно, европейский человек тоже может научиться рисовать мангу, но это не простой путь. Манга это другой тип мышления, совсем другой мир. Нужно хорошо постараться, чтобы стать мангакой. У нас в стране есть отличные авторы, кто приблизился к манге и даже нашел свой стиль, не копируя «анимешные глаза». Лично я мангой никогда заниматься не буду, так как на меня в детстве больше повлияли мультики отечественные и американские.
Как вы открыли для себя мир манги?
М: Долгое время манга меня не затягивала. Но это и понятно — совершенно другой характер подачи изображения, истории и т.д. Потом был «Хеллсинг» и «Король-шаман», но по-настоящему мир манги открыл «One Piece», который до сих пор остается любимым произведением.
Д: Это произошло на просторах Интернета. Сначала нам кто-то порекомендовал мангу «Хеллсинг» и честно сказать, больше всего она впечатлила в плане графики, чем сюжета. Однако первое понятие манги, как особого жанра повествования, ко мне пришло при чтении «Короля-шамана». Когда одноимённое аниме крутили по ТВ, меня постоянно цепляло в титрах упоминание оригинала «по мотивам книги Хироюки Такэи». Так я однажды всё-таки забралась в Интернет и скачала переведённые тома. И меня захватило. Это был действительно интересный сюжет, приятный стиль рисования и персонажи. Много персонажей. Жаль, правда, что экранизация отошла от оригинала и местами очень сильно. А так произведение, на мой взгляд, достойное.
Какие авторы манги ваши любимые?
Д: На самом деле я прочитала очень мало манги. Бывало, что начинала с чем-то знакомиться, типа «Блич» или «Наруто», но не втягивалась (да простят меня фаны, ничего личного). «Король-шаман» хоть и был первой крутой мангой, что я прочитала, но до уровня «избранного» в моём списке он не дотягивает. Всё-таки из-за персонажей. Похожее дело и с «Тетрадью смерти». Бесспорно сюжет захватывающий, но персонажи, кроме Cинигами не цепляют. Хорошая манга для почитать вечерком. То ли дело «One Piece». Вселенная Оды Эйитиро — это что-то невероятное. О ней можно говорить часами. От стиля рисования и дизайна персонажей до сюжета, контекстов и много другого. Чего только стоят линии главных героев. Это бесспорно №1 в моём списке forever.
Далее, я бы упомянула «Стального алхимика» Хирому Аракавы. За сюжет, персонажей и законченность. Это, правда, довольно милая манга.
Ну и «Люпен III» Манки Панча. Поскольку я являюсь большим поклонником «Люпениады», то и к манге со временем очень привязалась как первоисточнику, канону и точке отсчёта историй о Люпене Третьем и его сотоварищах (а точка отсчёта с 1967 года!). Да, манга разительно отличается от экранизаций, но есть в ней особенность, изюминка. Современному читателю, пожалуй, тяжеловато читать такую ретро-мангу. Как правило, на неё «подсаживаются» только люпеноманы после просмотра всех аниме-версий и в качестве знакомства с оригиналом.
М: Ода Эйитиро для меня – образцовый пример автора манги. Мне очень нравится, что при всей популярности «One Piece», автор продолжает отжигать и получать удовольствие от того, что делает. Это видно по его манге. Я считаю, главная задача комиксиста — научиться любить свои истории, потому что когда достигается эта точка (в психологии — точка оптимума), автора уже не остановить и он рисует на удивление всем окружающим много, качественно и быстро. В «One Piece» мне нравится мир героев, их жизнь и дурачества Луффи.
Большим моим уважением пользуются «Тетрадь смерти» и «Стальной алхимик». «Бакуман» - оказался мне полезен в плане знакомства с устройством манги в Японии. Типы мангак, разные подходы, очень подробно изложена технология рисования. «Наруто» я тоже читала, и первые тома были очень интересными, но последние несколько лет сюжет застыл на понятии «…всё, теперь я буду драться в полную силу!» или «теперь я использую самую мощную технику!»… На сегодняшний день я читаю только «One Piece».
Используете ли вы в своих работах приемы, почерпнутые из манги?
М: О, это долгий разговор. Первое, что я стала использовать — это разделение большой истории на главы, но не по 19-20 страниц, как в настоящей манге, выходящей каждую неделю, а по 10. Эта система была впервые опробована на «Архиве ужасов» и очень быстро себя оправдала. Суть в том, что нарисовать 8-10 страниц комикса, да еще и черно-белого, это совсем не долго. И «Архив» стал выходить с периодичностью раз в две недели, а иногда – и раз в неделю. Его стали читать «онгоингом», а это очень хороший знак. Смысл также и в том, что читатель за неделю не успевает забыть сюжет прошлого выпуска. А когда глава выходит раз в месяц, то читателю становится действительно тяжело и, чтобы прочитать новую главу, он читает предыдущую.
Такая ситуация была с «Птичьим островом», так как на момент его рисования я училась в университете, и работа шла очень медленно. Возвращаясь к самой системе разделения большой истории на главы, скажу о плюсах и минусах: главный плюс — работа над каждой главой идёт без особых заморочек, и спустя пару-тройку месяцев комикс переваливает за 100 страниц, а там и до томика не далеко. Ну, а главный минус — если вы не мастак писать сценарии и рисуете на чистом энтузиазме, то вам нужно очень внимательно следить за собственной историей, чтобы не загнать ее в тупик. Шансы нарисовать хитовую работу 50/50. Но, кто не рискует, тот не пьет шампанского, главное — сесть за стол и начать что-то делать!
Д: Манга бесспорно оказывает влияние и на рисование комиксов. Я порой перенимаю некоторые приёмы, и если говорить о графической части, то эти приёмы имеют больше «косметический» характер, т.е. используются для мелочей и преукрашиваний. Однажды я пыталась использовать систему повествования в комиксе, как в манге. Разбивать одну длинную историю на главы по 20 страниц. Но это оказалось для меня тяжелым занятием, и я бросила эту затею. Хотя мне очень нравится эта система, но с ней нужно уметь работать.
Почему, выпустив в 2009 году первый совместный сборник рисованных историй «Улица Мира», вы затем решили издавать книги отдельно друг от друга?
Д: Тут дело не в решении издавать книги отдельно друг от друга, а в развитии двух авторских линий. У нас просто появились свои идеи, которые не предполагают вмешательства другого человека. И по мере готовности таких личных проектов мы их издаём. Кстати о сборниках. Кажется, у нас скопилось достаточно материала для создания второго совместного сборника ;)
М: То, что мы начали со сборника — не просто случайность. Это было весьма логично заявить о себе, начав именно со сборника. Тем более больших и стоящих работ на тот момент у нас еще не было. А короткие истории, нарисованные для разных фестивалей, имели преимущества. Изучив другие отечественные сборники, вышедшие на то время (привезенные с КомМиссии), мы создали свой.
Получается, что вы представляете сплоченную команду, но при этом у каждого из вас есть самостоятельные и независимые проекты?
Д: Да, для каждого человека самовыражение имеет большой смысл. Так и у нас. Командой мы были и будем. Ведь у нас остаются ещё общие проекты и идеи. Другое дело, что это вносит некоторую путаницу в присвоение авторства тем или иным нашим комиксам. Но здесь на самом деле всё очень просто: KOmixSISTERS — предполагает совместное произведение или просто представление нашего дуэта где-либо, а Dasha KO и Masha KO — предполагают независимых друг от друга авторов.
М: Соглашусь с вышесказанным. Свои проекты — это очень важно, и про самовыражение очень правильно сказано. Это же вершина пирамиды Маслоу. Своя история, свои герои, свой неповторимый мир, ответственность за всё это — великое счастье.
Маша, у вас напечатано уже две собственных книги — «Архив ужасов», получивший в 2011 году звание «Альбом года» на международном фестивале КомМиссия, и «Птичий остров» (2013). Как читатели восприняли их?
М: «Архив ужасов» появился на свет в виде книги «в нужное время в нужном месте», он стал своего рода показателем в отечественном комиксостроении того, что комиксы есть и их печатают. То, что он вышел в таком большом формате, тиражом в 5000 экземпляров и объемом в 256 страниц — сыграло только на руку, это же, черт возьми, настоящий кирпич! Многие читатели отмечали, что такую книгу очень приятно держать в руках. Сейчас «Архив» можно найти во многих магазинах России, где есть отдел комиков и манги, и читатели с разных уголков нашей страны продолжают присылать электронные письма с отзывами. Хочу отметить, что были такие случаи, когда читатели признавались, что после этой книги открыли для себя мир комиксов. Это многого стоит.
У «Птичьего острова» была задача не из лёгких — стать второй моей книгой. И, только начав публиковаться в Интернете, ее уже ждали в виде книги. Я не могу сказать стал ли комикс в итоге лучше или хуже «Архива», так как это совсем другая история. Здесь уже не было мрачной мистики — читатель отправился на остров с красивыми пейзажами, лёгким ветерком и необычными атмосферными явлениями. Кстати, про хорошую «атмосферу в комиксе» говорят очень многие читатели.
Очень увлекательно читать ваши истории, где основным местом действия выступают городская библиотека («Архив ужасов») или метеорологическая станция («Птичий остров»). С чем связан выбор подобной тематики?
М: Выбор тем у меня – случайный процесс, никогда не знаешь, «что зацепит». Но всегда хочется взяться за что-то новенькое, отличающееся от предыдущей истории. «Архив» — старинная библиотека, призраки, мистика (какая избитая тема!). «Птичий остров» — солнце, море, кораблики. «Три пальмы» — гангстеры, погони, перестрелки… Каждый проект — проба чего-то нового.
Встречаются ли в ваших комиксах реальные прототипы?
М: «Архив ужасов» — это впечатление от раннего творчества рок-группы «The Horrors», а ее главный вокалист стал прототипом Янса Боутса.
У «Птичьего острова» прототипом является образ Дальнего Востока, Курильских островов, где до моего рождения жили мои родители. Я там никогда не была, но очень хотела бы.
Даша, недавно у вас вышел комикс «Radio the BAND», который победил в номинации «Лучшая русская комикс-книга» на весенней сессии фестиваля КомМиссия-2014. Это ваша первая сольная книга? Как возникла идея этой истории?
Д: Это действительно моя первая комикс-книга, но честно говоря, я не предполагала, что именно с неё и откроется мой «комиксно-послужной список». Тем не менее, я довольна таким стартом. Идея комикса «Radio the BAND» (изначально он назывался просто «The BAND») возникла стихийно, от образов. Установив программу «Manga Studio» я решила потестировать её на картинках. Поэтому нарисовала несколько случайных образов персонажей.
Это получились какие-то киберготические персонажи в постапокалипсисе. Глядя на них, возник образ мира — пресловутый постапокалипсис с примесью дикого Запада, с пустынями и горами. Население — бандиты-грабители и мирные жители. Но этого было не достаточно. Это обычно. И тут возникают они — бродячие музыканты. Что? Зачем? Противоречие, на котором строится весь сюжет.
Забавно, что в одном комикс-обзоре на «The BAND» был упрёк как раз насчёт этого абсурда, мол, какого чёрта музыканты делают в мире, где всё решает оружие? Но это и есть стержень всего комикса. Противоречия — это серьёзный инструмент для создания сюжета.
После обдумывания сюжета я села за рисование. Если не ошибаюсь, раскадровки на то время тоже не было, и первая глава рисовалась сразу на листах А4, так сказать, интуитивно. Но поскольку я была занята и в других комикс-проектах, типа «Breakers o’Silence» и «Regulus», то дальнейшая работа над второй главой застопорилась, пришлось её отложить в не очень далёкий ящик. Но душа требовала продолжения. И тут открывается набор в ч/б сборник «Республика комикс». Это и стало толчком к созданию системы ваншотов — независимых историй. Затем я нарисовала историю в «KZ-comics» (Казахстанский альманах комиксов) и историю для участия в КомМиссии. Ну, а к концу 2013 года «Live Bubbles» предложили издать эти истории сборником, чему я была несказанно рада. Дорисовала пару связующих эпизодов, и книга вышла такой, какой её можно сейчас видеть на прилавках комикс-магазинов.
Даша, у вас существует множество других рисованных историй? Какой из проектов ваш самый любимый?
Д: Действительно, у меня есть несколько проектов, работу над которыми я мало-помалу веду. Сложно выбрать самый любимый. Но думаю, первенство нужно отдать комиксу «Regulus», поскольку это наиболее кропотливый, долгорисующийся проект, да ещё и в цвете. Это фантастика, постапокалипсис, антиутопия. Философско-мистический комикс о борьбе человека за выживание. Это одновременно и частная, и глобальная история. Здесь поднята военная эстетика, которую я люблю. Вы всегда можете почитать эту историю на нашем сайте komixsisters.ru
«Рэд Фрумос» — это история о деревенском парнишке в киберготическом будущем (и снова противоречие). Он — потомок Фэт-Фрумоса, героя молдавских сказок, и воплощает собой любовь и уважение к традициям, этнике, природе. Пока это несколько ваншотов, но кто знает, может быть и о его приключениях когда-нибудь выйдет книга?
«Radio the BAND» — это тоже один из моих любимых проектов. Пусть книга уже и вышла, но никто не говорил, что она последняя ;) Продолжение думается и планируется.
«Breakers o’Silence». И про этих чертей не стоит забывать. Ибо я играю в нём большую роль.
Также у меня есть некоторые заготовки по проектам «Альберт» (он мелькает в нескольких комиксах, можно также найти на сайте). «LLOYD» (это планируется вообще что-то сумасбродное, в стиле аниме «Trava: Fist Planet» и «Dead Leaves») и заготовка истории про одного мага.
В каких жанрах вам нравиться творить и почему?
М: Мистика всегда была частью моего творчества, она внедряется сама собой в любой жанр, в котором я работаю, а жанры, как я уже говорила, постоянно меняются… Но чаще всего, я хочу рассказать простую жизненную историю, с героями, которых полюбят читатели. Мне нравится, когда главные герои ничего не делают, например, сидят на траве и болтают о всякой чепухе, но при этом читателю интересно за этим следить. Поэтому я скорее пытаюсь зацепить читателя эмоциями, нежели супер-пупер придуманным миром.
Д: Люблю киберпанк, паропанк, антиутопию, постапокалипсис, всё, что связано с далёким будущим. Потому что там можно творить всё, что душе угодно. Почти постоянным элементом в моих комиксах также является мистика. Это дело я очень люблю.
Откуда вы черпаете идеи для своих историй? И как у вас получается все успевать, ведь вы и учитесь, и работаете, и рисуете комиксы?
Д: Сложно выявить точный источник идей. Мне кажется, это целый комплекс вдохновляющих факторов. Допустим, это не может быть просто музыка, но может быть музыка, наложенная на какое-либо изображение. И такие связи генерируются постоянно — на выставках, на концертах, в дороге и в путешествиях, на отдыхе и на работе. Идей всегда много, но только лучшее выдвигается вперёд.
Нас часто спрашивают, откуда мы берём столько времени, чтобы рисовать комиксы. И это один из тех вопросов, который вводит меня в ступор. Даже при том, что за последние годы моя производительность в плане комиксов снизилась из-за учёбы и нехватки времени, я всё равно много рисую.
Скорее всего, дело в самодисциплине – грозном, но действенном средстве. Сколько бы ни разрабатывать проект месяцами, сколько бы референсов ни насобирать, сколько бы дизайнов персонажей ни перерисовать, но пока ты не сядешь и не нарисуешь, считай, что ничего и нет.
М: «Я не ищу времени на комиксы — оно само меня находит», — так я обычно отвечаю на подобные вопросы. Одержимый какой-то идеей творческий человек — это машина с вечным двигателем. Со стороны многие думают, что я рисую комиксы до потери пульса круглые сутки, поэтому так много работ. Но творчество — это не работа, это отдых, свобода и философствование. От этого нельзя устать. А вечный двигатель помогает справляться со всем остальным.
Сейчас вы обучаетесь на режиссера анимации в Университете кино и телевидения Санкт-Петербурга. Наверное, рисовать мультики – это мечта многих художников комиксов?
Д: Я бы так не стала обобщать. Всё действительно зависит от личности художника комиксов. Вот мечтать об экранизации своих трудов — это другое дело, и возможно многие комиксисты этого хотят. Рисовать мультики — это круто, но это задача не из лёгких. Не каждый человек сможет это потянуть.
М: Анимация всегда захватывала меня тем, что художник одушевляет то, что в действительности не может существовать. Но анимация и комиксы — очень разные вещи, у них разные подходы, разный язык. Рисовать комиксы и быть аниматором — большая редкость. Но, признаться, это большое преимущество, потому что одно дополняет другое. Я учусь создавать мультики и многие сюжеты или героев беру из своих комиксов. Я также надеюсь создавать в будущем полнометражные мультфильмы на основе своих книг.
Как вы думаете, в России могут появиться успешные анимационные сериалы, снятые по комиксам (аналог аниме)?
Д: Я хоть и оптимист в вопросах о будущем комиксов в России, но насчёт аналога японских аниме-сериалов очень сомневаюсь. Ведь у них эта культура складывалась десятилетиями, а у нас ничего такого не было. Нужно проделать большую работу, чтобы такая система «нарисовал комикс — экранизировали» действительно заработала. У нас и с комиксами всё сложно, что говорить об экранизациях.
М: Соглашусь с вышесказанным, системы пока нет. А так, можно сделать что угодно, были бы люди и идеи.
Расскажите, пожалуйста, о вашем проекте «Аврора: другая история». Можно ли его назвать образовательным комиксом?
М: Действия комикса «Аврора: другая история» разворачиваются в Российской Империи в начале ХХ века. Фраза в названии «другая история» говорит о том, что это другая версия исторических событий. Так что «образовательным» комикс является частично.
«Аврора» на сегодняшний день первый мой проект, где я не являюсь автором идеи. Эта ответственность лежит на Тимофее Мокиенко, который задумал эту историю много лет назад. Признаюсь, так как я предпочитаю рисовать свои комиксы по своим сюжетам и со своими героями, то за «Аврору» я не хотела браться. Но чем больше я узнавала о проекте, тем сильнее меня затягивало, и когда дело дошло до того, чтобы стать художником этого комикса, я согласилась. И ко всему прочему, мне было жаль проект. Зная, что это очень крутая, большая и сложная идея и найти для неё одержимого и ответственного художника практически невозможно, я решила, что это судьба. Мне захотелось помочь комиксу увидеть свет. С тех пор я ни разу не пожалела. Иногда я предлагаю свои идеи и персонажей, и многое из этого попадает в комикс. «Аврора» стала таким же важным для меня проектом как «Архив» и «Остров».
Сейчас ведутся переговоры с издательствами. В этом году «Аврора» станет полноценной книгой. Но это далеко не конец, на эту историю у нас большие планы…
Чем вы порадуете своих поклонников в ближайшее время?
Д и М: До конца 2014 года у нас запланировано переиздание первого тома «Breakers o’Silence» и выход второго тома, а также — очередной сборник рисованных историй! Поэтому осень у нас ожидается жаркой!
да уж… ток более захотелось научиться рисовать :) и комиксы творить))