Интервью с автором книги «Японцы в реальном и виртуальном мирах»
Автор: Yuki Maguro

"Японцы в реальном и виртуальном мирах", Катасонова Е.Л.

"Японцы в раельном и виртуальном мирах", Катасонова Е.Л. 

«Японцы в реальном и виртуальном мирах» — это первая книга на русском языке, комплексно исследующая японскую поп-культуру, начиная с анимэ и манги, и заканчивая уличной модой, музыкой и «мобильной» культурой. Вообще, книги отечественных авторов, посвящённые истории и теории манги или анимэ, можно пересчитать по пальцам. Это, конечно же, ставшая классикой монография «Введение в японскую анимацию» Бориса Иванова и раритетный «Словарь комикса и манга» Ксении Поляковой. Но если эти работы освещают только один из аспектов, то книга «Японцы в реальном и виртуальном мирах» знакомит читателя со всем многообразием так называемой субкультуры отаку и рассматривает истоки отдельных её элементов с древности и до наших дней.

Автор книги — доктор исторических наук и японовед Катасонова Елена Леонидовна — уже долгие годы занимается вопросами японской культуры. Она неоднократно была в Японии, присутствовала на открытии Библиотеки манги университета «Мэйдзи», посетила кабинетную Тэдзука Осаму на анимэ-студии «Муси продакшн» (яп. 虫 «муси» – «насекомое», один из иероглифов в имени Тэдзука Осаму — прим. ред.) и лично знакома с композитором и пионером в создании музыки для анимэ Тацуо Такаи. В преддверии презентации книги Елены Леонидовны на Дне манги в Центре комиксов РГБМ, мы взяли у неё небольшое интервью.

"Введение в японскую анимацию", Борис Иванов"Словарь комикса и манга", Ксения Полякова"Японцы в реальном и виртуальном мирах", Катасонова Е.Л.

 

Елена Леонидовна, почему вы решили заняться исследованием современной японской поп-культуры?

Будучи специалистом по Японии, я занимаюсь широким кругом проблем – от японской литературы до российско-японских отношений. Начала свою деятельность с изучения творчества известного японского писателя Танидзаки Дзюнъитиро, затем занималась вопросами благотворительности и культурного спонсорства в Японии, в 1990-х годах работала в Японии в Японской ассоциации бывших военнопленных, которые были вывезены на территорию СССР после окончания Второй мировой войны и стали ее последними пленниками. И, тем не менее, все эти годы самым интересным для меня оставалась японская культура, и спустя годы я решила вернуться к этой теме.

На мой взгляд, современную Японию, современное японское общество невозможно понять без современной поп-культуры (анимэ, манга, косплей и т.д.). То есть в прямом смысле поп-культура дает ключ к пониманию многих явлений современности, прошлого и будущего в развитии страны. И если в других странах этой проблеме посвящено немало книг, то в российском японоведении к ней вообще не обращались. Еще одним фактором, побудившим меня заняться этой темой, является мое знакомство с некоторыми известными деятелями современной японской культуры, а также постоянные контакты с японским студенчеством из Академии моды «Сугино», приглашенным профессором которой я являюсь.

 

Есть ли у Вас любимая манга/анимэ?

Люблю больше анимэ, чем манга. Конечно же, особенно выделяю работы Миядзаки Хаяо. Была в его музее «Гибли» в Митака. А как исследователю мне интересен Тэдзука Осаму и не только потому, что он был по существу создателем современной японской поп-культуры, но и потому что с ним работал мой хороший знакомый композитор Тацуо Такаи.

 

Как возникла идея написать книгу о японской поп-культуре?

Часто вспоминаю, что много лет назад Такаи, рассказывая мне о своем творчестве, говорил о Тэдзука, о его анимэ «Могучий Атом», к которому он написал музыку, но я была, как говорится, «не в теме». И уже тогда родилась идея заняться изучением анимэ, а затем пять лет, проведенные в Японии, подсказали мне направления моего будущего исследования, намного расширив первоначальный план.

На самом деле, вышедшая книга – это только первый этап изучения поп-культуры, практически, введение. Для развития изложенного материала в книге следует продолжить более детальную разработку намеченных тем. У меня уже собрана большая библиотека книг по этой проблематике, вышедших за рубежом. Там над этим работают целые научные коллективы, читаются спецкурсы, проводятся семинары и симпозиумы и т.д. Так что впереди у нас у всех большая работа. А еще мне хотелось бы охватить другие направления поп-культуры теперь уже для взрослых, такие как варьете «Такарадзука», современная мода, кино, теледрама, глянцевые журналы и т.д. Думаю сейчас заняться именно этим.

 

Когда Вы были в Японии, какие места, связанные с мангой, вам запомнились больше всего и почему?

Сколько раз была в Японии – не знаю, наверное около 100 раз, а может быть, и больше, пять лет жила и работала в префектуре Ямагата. Из манга-мест особо запомнилась Библиотека манги в университете «Мэйдзи», на открытии которой мне посчастливилось присутствовать. Там планируют построить огромный комплекс Музея манга и анимэ в ближайшем будущем.

 

Сколько времени у Вас заняло написание книги?

Первая моя статья, посвященная теме японской поп-культуры, появилась в 2006 году в сборнике «Портрет современного японского общества». Она называлась «Японское общество в мире анимэ и манга». Обращаю внимание, что по принятой транскрипции Е.Поливанова пишу «анимэ». К 2012 году набралось около 30 статей, которые и легли в основу книги «Японцы в реальном и виртуальном мирах».

 

Как Вы считаете, в России возможно такое же развитие отечественных комиксов (манги), как в Японии?

Думаю, что в России невозможно такое же массовое увлечение манга, как в Японии, поскольку это не в нашей традиции. Вспомните, ведь даже наш лубок, который чем-то напоминает старые манга, канул в вечность. У них другая культура, другие традиции, иная психология и т.д. Но вместе с тем думаю, что благодаря знакомству с манга у нас расширилось представление о современной поп-культуре, и что-то самое важное и интересное мы обязательно заимствуем у японцев. А пока надо изучать и осваивать их опыт. А это невозможно в отрыве от изучения самой Японии, ее культуры и истории. Так что хочется, чтобы манга позволила нашим людям глубже узнать саму страну, очень интересную и сложную.

 

Кому Вы адресуете свою книгу? Ваше пожелание читателям?

Я адресую эту книгу, в первую очередь, молодежи, которая увлечена анимэ, мангой, косплеем и т.д. Мне бы хотелось, чтобы это увлечение не оставалось на уровне поверхностного восприятия ее последних новинок, а стало осознанным культурным выбором, основанном на понимании ее древних национальных истоков, а также особенностей развития современного японского общества.

 КомМиссия-2013

Лично пообщаться с Еленой Леонидовной, задать ей свои вопросы и подписать книгу можно будет на презентации, которая состоится 10 мая в Центре комиксов Российской государственной библиотеки для молодёжи в рамках фестиваля «КомМиссия». Начало в 14:00.

 

Книга продаётся:

  • 10 мая на фестивале «КомМиссия» в РГБМ  (м. Преображенская площадь, ул. Б. Черкизовская, д. 4, корп. 1).
  • Издательство «Восточная литература» (м. Цветной бульвар, ул. Цветной бульвар, 21, стр. 2).

 

Оглавление книги:

Предисловие. Япония: новые культурные ориентиры …..6

Генезис

Массовая культура: японское прочтение …..13

1. Феномен массовой культуры …..13

2. Японская массовая культура в контексте современных реалий …..15

3. Элитарная и массовая культура в Японии …..18

4. Массовая или популярная? …..21

5. Истоки …..23

Культура Эдо: рождение исторических и художественных прототипов …..32

1. Мир укиё: бренность бытия или радость жизни? …..32

2. Театр в городской культуре эпохи Эдо …..35

3. Чтение для ума и чтиво для забавы …..41

4. Гравюра укиё-э и ее творцы …..44

Первые шаги культурной модернизации …..48

1. Модернизация и культура …..48

2. Возникновение массовой печати и массовой литературы …..50

3. Новые медиа …..53

Мейнстрим

Манга и ее прародители …..59

1. Манга-мания, или ключ к пониманию японской души …..59

2. Иероглифы: застывшие картинки и их образное прочтение …..62

3. Повествовательная живопись и иллюстрированная проза …..64

4. Синкретичность как основа национального искусства …..66

5. «Желтые книжки» и их сочинители …..68

6. Кацусика Хокусай и его дар предвидения …..71

7. Уроки западных учителей …..73

Тэдзука Осаму и его художественная «перестройка» …..76

1. Великий реформатор …..76

2. Манга и амэкоми …..80

3. Манга на любой вкус …..84

Страна комиксов …..93

1. Любители и профессионалы …..93

2. Манга за рубежом …..95

3. Манга: сторонники и противники …..101

4. Матрица японской массовой культуры …..103

Анимэ: от Тэдзука до Миядзаки …..106

1. Анимэ как модный бренд …..106

2. В поисках национального стиля …..111

3. Тэдзука Осаму и время перемен …..114

4. Золотой век анимэ …..118

5. В споре с игровым кино …..120

6. Миядзаки или Дисней? …..122

7. Маскоты, символы и знаки …..125

8. Анимэ и азы морального воспитания …..129

9. «Трудности перевода» …..132

Мир анимэ: единство многообразия …..134

1. Анимация для всех …..134

2. Время игр …..140

3. Анимэ как культурный социум …..144

4. Анимэ-индустрия: проблемы и перспективы …..151

J-pop, J-rock и цифровые идолы …..157

1. Музыка для анимэ …..157

2. В борьбе за музыкальный Олимп …..160

3. Как западная музыка пришла в Японию …..163

4. Западные кумиры и их японские поклонники …..166

5. Поп-идолы и первые шаги шоу-бизнеса …..169

6. J-pop, J-rock и «новая музыка» …..173

7. Музыка и новые технологии …..177

Субкультуры

Массовая культура и «дух времени» …..183

1. Масскульт впадает в детство …..183

2. Японская молодежь: штрихи к портрету …..184

3. Оценки японских социологов …..190

Эстетические метаморфозы …..193

1. Это сладкое слово каваий! …..193

2. От слова — к образу, от образа — к стилю жизни …..196

4. “Hellо Kitty” как символ новой молодежной эстетики …..200

5. Дань традиции или вызовы времени? …..205

Лики молодежных субкультур …..210

1. «Солнечное поколение» …..210

2. «Девушки-боссы» …..213

3. Байкерское движение …..217

4. Фанаты музыки и танцев …..221

Калейдоскоп уличной моды …..228

1. «Экзотические фрукты» …..228

2. Большое семейство гяру …..229

3. Дух жаркой Африки …..232

4. Лолита во всех своих ипостасях …..238

Постмодернизм

Субкультура отаку: социальный протест или вынужденная маргинальность? …..247

1. Отаку: за и против …..247

2. Дети своего времени …..251

3. Годзилла и Апокалипсис наших дней …..257

4. По постмодернистскому сценарию …..261

5. Бегство в параллельные миры …..266

Мураками Такаси и его бескровная революция …..271

1. Этот многоликий Мураками …..271

2. Мураками и современная скульптура …..276

3. Теория «суперплоскости» …..278

4. В русле постмодернистских теорий …..282

Японцы и виртуальная культура …..289

1. Культура и новые информационные технологии …..289

2. С чего все начиналось …..293

3. Устанавливай общение через мобильную связь …..295

4. «Мобильная» культура — новые мировоззренческие ориентиры …..297

5. В поисках самовыражения …..301

6. Японский язык для посвященных …..303

7. «Мобильный» роман и другие жанры «мобильной» культуры …..305

Вместо заключения.

Массовая культура как «мягкая сила» Японии …..311

1. От экономики к культуре …..311

2. Эволюция концепции культурной дипломатии …..313

3. «Мягкая сила» Японии …..317

4. «Национальный бренд» …..321

5. Культурный экспорт и его особенности …..324

6. Япония и проблемы культурной глобализации …..327

Литература …..337

Приложения

Названия манга, встречающиеся в книге …..347

Названия анимэ, встречающиеся в книге …..350

Summary …..356

Комментарии (0)
Нет комментариев

Добавить комментарий

Закрыть